" Dizionario Gastronomico " Gastronomical Dictionary " Gastronomisches Wörterbuch "
     " Dictionnaire Gastronomique " Diccionario Gastronomico"
(© 1998) Informazioni in working progress


ITALIANO

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPANOL

DEUTSCH

Fagiano

Pheasant

Faisan

Faisán

Fasan

Fagiano di monte

Blackcock

Faisan de montagne

Grigallo

Birkhahn

Faraona

Guinea fowl

Pintade

Pintada

Perlhuhn, n

Faraona disossata farcita con porcini

Boned Guinea-fowl stuffed with wild mushrooms (porcini)

Pintade désosseée farcie aux cèpes

Pintada deshuesada rellena con hongos calabaza

Entbeintes Perlhuhn, mit Steinpilzen gefüllt

Fegatelli (fegato di maiale al forno avvolto in rete di maiale)

Pork liver pieces wrapped in caul & baked

Haletteles (foie de porc au four en crépine)

Hígado de cerdo asado, envuelto en omento de cerdo

Im Ofen gebratene Schweinenetz

Fegatini di pollo

Chicken livers

Foies de poulet

Higadillos de pollo

Hühnerleber, f

Fegato

Liver

Foie

Hígado

Leber, f

Fegato alla veneziana (con cipolle)

Liver Venetian style (with onions)

Foie à la vénitienne (aux oignons)

Hígado a la veneciana (con cebollas)

Venezianische Leber (mit Zwiebeln)

Fegato di vitello all'inglese (con pancetta)

Calf liver English style (with bacon)

Foie de veau à l'anglaise (au lard)

Hígado de ternera a la inglesa (con tocino)

Kalbsleber nach englischer Art (mit Bauchspeck)

Fegato di vitello alla milanese (impanato)

Calf liver Milanese style (breaded)

Foie de veau à la milanaise (pané)

Hígado de ternera a la milanesa (empanado)

Kalbsleber nach Mailändder Art (paniert)

Fegato (fresco) d'anatra

Duck liver

Foie de canard

Hígado de pato

Entenleber, f

Fegato (fresco) d'oca

Goose liver

Foie d'oie

Hígado de ganso

Gänseleber, f

Fegato grasso d'anatra

Duck foie gras

Foie gras de canard

Hígado graso de pato

Entenleberpastete, f

Fegato grasso d'oca

Goose foie gras

Foie gras (d'oie)

Hígado graso de ganso

Gänseleberpastete, f

Fegato grasso d'oca alla strasburghese (su crostone, con mela e salsa di carne)

Goose foie gras Strasbourg style (on toast, with apple & meat sauce)

Foie gras à la strasbourgeoise (sur croûte, avec de la pomme et au fond de viande)

Hígado graso de ganso a la estrasburguesa (sobre costrón, con manzana y salsa de carne)

Straßburger Gänseleberpastete (auf Röstbrot, mit Apfel u. Fleischsauce)

Fettina di vitello

Veal escalope

Escalope de veau

Filete de ternera

Kalbsschnitzel, n

Filetto di maiale

Fillet of pork

Filet de porc

Solomillo de cerdo

Schweinefilet, n

Filetto di manzo

Fillet of beef; tenderloin

Filet de boeuf

Solomillo de vaca

Rinderfilet, n

Filetto Chateaubriand (doppio)

Fillet Chateaubriand (double)

Chateaubriand

Solomillo Chateaubriand (doble)

Filet Chateaubriand (doppelt)

Filetto mignon

Fillet mignon

Filet mignon

Solomillo pequeño

Filet mignon

Filetto Strogonoff (a pezzetti, con cetriolini, panna e funghi)

Fillet Strogonoff (cubed with gherkins, cream & mushrooms)

Filet Strogonoff (en dés, avec cornichons, crème et champignons)

Solomillo Strogonoff (a pedacitos con pepinillos, nata y setas)

Filetgulasch Strogonoff (mit Cornichons, Sahne u. Pilzen)

Filetto Wellington (in involucro di pasta sfoglia)

Fillet Wellington (wrapped in puff pastry)

Filet Wellington (en croûte feuilletée)

Solomillo Wellington (envuelto en pasta de hojaldre)

Filet Wellington (in Blätterteigmantel)

Fòlaga

Water-hen; bald coot

Foulque

Foja

Bläßhuhn, n

Fonduta bourguignonne

Fondue Bourguignonne

Fondue bourguignonne

Fondue borgoñona

Fleischfondue nach Burgunder Art

Francolino di monte

Hazel hen; hazel grouse

Gélinotte, f

Bonasa, f

Haselhuhn, n

Frattaglie

Offal

Abattis; abats, m

Menudillos, m

Innereien

Fricandò (brasato di vitello lardellato)

Braised larded veal

Fricandeau (veau entrelardé braisé)

Fricandó (ternera mechada braseada)

Kalbsfrikandeau, n (gespickter Schmorbraten)

Fricassea d'agnello

Lamb fricassee (white stew)

Fricassée d'agneau

Fricasé de cordero

Lammfrikassee, n

Fricassea di pollo

Chicken fricassee (white stew)

Fricassée de poulet

Fricasé de pollo

Hühnerfrikassee, n

Fricassea di vitello

Veal fricassee (white stew)

Fricassée de veau

Fricasé de ternera

Kalbsfrikassee, n

Frittelle di fegato

Liver fritters

Beignets de foie

Buñuelos de hígado

Leber-Beignets

Fritto misto di carne

Mixed fried meats

Friture de viandes

Surtido de carnes fritas

Gemischtes fritiertes Fleisch

Galantina (carne fredda farcita)

Galantine (cold stuffed meat)

Galantine (viande froide farcie)

Galantina (carne fría rellena)

Galantine (kaltes Fleisch mit Füllung)

Galantina di pollo (pollo freddo farcito)

Chicken galantine (cold stuffed chicken)

Galantine de poulet (poulet froid farci)

Galantina de pollo (pollo frío relleno)

Geflügel-Galantine (kaltes Hähnchen mit Füllung)

Galantina di tacchino (tacchino freddo farcito)

Turkey galantine (cold stuffed turkey)

Galantine de dinde (dinde froide farci)

Galantina de pavo (pavo frío relleno)

Truthahn-Galantine (kalter Truthahn mit Füllung)

Galantina di vitello (vitello freddo farcito)

Veal galantine (cold stuffed veal)

Galantine de veau (veau froid farci)

Galantina de ternera (ternera fría rellena)

Kalbs-Galantine (kaltes Kalbfleisch mit Füllung)

Galletto

Young rooster; cockerel

Coquelet

Gallito

Hähnchen, n

Gallina

Hen

Poule

Gallina

Huhn, n

Gallina nostrana

Local hen

Poule du terroir

Gallina del país

Heimisches Huhn

Gallina ruspante

Farm-yard hen

Poule fermière

Gallina de corral

Freilandhuhn

Gallinella d'acqua

Water-hen

Poule d'eau

Rascón, m

Wasserralle

Gallo al vino

Rooster in wine sauce

Coq au vin

Gallo con vino

Coq au vin; Hähnchen in Weinsauce

Gallo cedrone

Mountain cock

Coq de bruyère

Gallo silvestre

Auerhahn

Geretto (Garretto)

Shank

Jarret

Jarrete

Haxe, f




pagina successiva Dizionario Dove Andiamo A Cena Stasera?



© Advertising Factory Inc. (Milano)
Concept and Art Direction by Giovanni Zullo
Tel. +39 (02) 45477291