ITALIANO
|
ENGLISH
|
FRANÇAIS
|
ESPANOL
|
DEUTSCH
|
Budino
|
Pudding
|
Crème renversèe
|
Pudin
|
Pudding
|
Budino caramellato alle
pere
|
Caramelized pear pudding
|
Crème renversèe
|
Pudin acaramelado de
pears
|
Birnenpudding mit Karamel
|
Budino di cioccolato
|
Chocolate pudding
|
Crème renversèe
au chocolat
|
Pudin de chocolate
|
Schokoladenpudding
|
Budino di pane
|
Bread pudding
|
Flan au pain
|
Pudin de pan
|
Brotpudding
|
Budino di pesche
|
Peach pudding
|
Crème renversèe
aux pêches
|
Pudin de melocotones
|
Pfirsichpudding
|
Budino di riso
|
Rice pudding
|
Gâteau de riz
|
Pudin de arroz
|
Reispudding
|
Budino diplomatico (con
crema inglese, fruttacandita e savoiardi)
|
Cabinet pudding (with
custard, candied fruits& sponge biscuits - USA: lady fingers)
|
Diplomate (crème
renversèe àla crème anglaise, fruits confits, biscuits
à la cuillère)
|
Pudin diplomàtico
(con crema inglesa, frutaconfitada y soletillas)
|
Diplomatenpudding (aus
Englischer Creme, kandiertenFrüchten u. Löffelbiskuits)
|
Bugie
|
Cenci
|
Cenci
|
Cenci
|
Cenci
|
Cannolo (Cannoncino)
|
Puff-pastry cornet with
custard filling
|
Sacristain
|
Canuto (Canutillo) con
crema
|
Schillerlocke (kleines
kegelförmiges Blätterteiggebäckmit Cremefüllung)
|
Cannoli siciliani (con
ricotta e canditi)
|
Sicilian cornets (with
ricotta cheese & candiedfruit)
|
Cornets siciliens (à
la ricotta et auxfruits confits)
|
Canutos sicilianos (con
requesòn y frutaconfitada)
|
Sizilianische Waffelrollen
(mit Füllung ausRicotta u. kandierten Früchten)
|
Cantuccini (biscotti
secchi con mandorle)
|
Cantuccini (dry biscuits
with almonds)
|
Cantuccini (biscuits
croquants aux amandes)
|
Cantuccini (bizcochos
secos con almendras)
|
Cantuccini (trockenes
Gebäck mit Mandeln)
|
Caramelle
|
Sweets; candies
|
Bonbons
|
Caramelos
|
Bonbons
|
Caramelle al latte
|
Milk sweets
|
Bonbons au lait
|
Caramelos de leche
|
Milchbonbons
|
Caramelle al miele
|
Honey sweets
|
Bonbons au miel
|
Caramelos de miel
|
Honigbonbons
|
Caramelle alla frutta
|
Fruit sweets
|
Bonbons aux fruits
|
Caramelos de fruta
|
Fruchtbonbons
|
Cassata (gelato a strati
farcito con frutta canditae panna)
|
Cassata (layers of ice
cream with a heart of candiedfruit & cream)
|
Cassate (glace aux fruits
confits et àla crème)
|
Cassata (helado a capas
relleno con fruta confitaday nata)
|
Cassata (Schichteis
mit kandierten Früchtenu. Sahne)
|
Cassata siciliana (dolce
farcito con ricotta,cioccolata e frutta candita)
|
Sicilian cassata (sponge
cake filled with ricotta,chocolate & candied fruit)
|
Cassate sicilienne (gâteau
fourrède ricotta, chocolat et fruits confits)
|
Cassata siciliana (dulce
relleno con requesòn,chocolate y fruta confitada)
|
Sizilianische Cassata
(kuchen, gefüllt mitRicotta, Schokolade u. kandierten Früchten)
|
Castagnaccio (dolce
di farina di castagne)
|
Chestnut-flour cake
|
Galette de farine de
châtaignes
|
Dulce de harina de castañas
|
Kuchen aus Kastanienmehl
|
Cenci (dolci di Carnevale
fritti, sottili e friabili)
|
Carnival knots (light
& crumbly fried doughribbons)
|
Conversations (gâteaux
de carnaval fritset légers)
|
Charlas (dulces de carnaval
fritos, delgaditosy friables)
|
Scherben (fritiertes
Karnevalsgebäck; sehrfein u. mürbe)
|
Cestini di pasta frolla
con frutta secca - disfoglia alla frutta
|
Short-pastry baskets
with dried fruit - Puff-pastrybaskets with fruit
|
Nids sabl*s aux fruits
secs - Nids feuillet*saux fruits
|
Cestitas de pasta flora
con fruta seca - Cestitasde hojaldre con fruta
|
Mürbeteig-Körbchen
mit Dörrobst- Blatterteig-Körbchen mit Früchten
|
Charlotte (bavarese
ricoperta con savoiardi
|
Charlotte (Bavarian
cream enclosed in sponge biscuits- USA: lady fingers)
|
Charlotte (bavaroise
recouverte de biscuits àla cuillère)
|
Carlota (crema bávara
cubierta con soletillas)
|
Charlotte (Bayrische
Creme in Biskuithülle)
|
Cialda
|
Waffle
|
Gaufre
|
Barquillo
|
Waffel
|
Chiacchere - Cenci -
Cialde all' uvetta - allavaniglia
|
Raisin waffles - Vanilla
waffles
|
Gaufres aux raisins
secs - Gaufres à lavanille
|
Barquillos de pasas
- Barquillos de vainilla
|
Rosinen-Waffeln - Vanille-Waffeln
|
Ciambella - alle mandorle
|
Ring cake - Almond ring
cake
|
Savarin - Savarin aux
amandes
|
Roscón - Roscón
de almendras
|
Napfkuchen - Mandelnapfkuchen
|
Cigni alla crema
|
Swan-shaped profiteroles
|
Cygnes à la crème
|
Cisnes de pasta de lionesa
con crema
|
Schwäne aus Brandteig
mit Creme
|
Cioccolatini
|
Chocolates
|
Chocolats
|
Chocolatines
|
Pralinen
|
Cioccolato - al latte
- amaro - bianco - fondente- fuso
|
Chocolate - Milk chocolate
- Bitter chocolate- White chocolate - Pure chocolate (USA: semi-sweet chocolate)
- Meltedchocolate
|
Chocolat - Chocolat
au lait - Chocolat amer -Chocolat blanc - Chocolat fondant - Chocolat fondu
|
Chocolate - Chocolate
de leche - Chocolate amargo- Chocolate blanco - Chocolate de hacer - Chocolate
derretido
|
Schokolade - Milchschokolade
- Bittere Schokolade- Weiße Schokolade - Kuvertüre; Schmelzschokolade
- GeschmolzeneSchokolade
|
Cofanetti di sfoglia
con crema di cioccolato
|
Puff-pastry cases with
chocolate cream
|
Friands à la
crème au chocolat
|
Cofres de hojaldre con
crema de chocolate
|
Blätterteigkörbchen
mit Schokoladencreme
|
Colomba pasquale (dolce
lievitato)
|
Easter dove (leavened
cake)
|
Colombe de Pâques
(gâteau levé)
|
Paloma pascual (dulce
de pasta leudada
|
Ostertaube (Hefeteigkuchen
|
Confetti - di cioccolato
- di mandorle
|
Sugar-coated sweets
- Sugar-coated chocolates- Sugar coated almonds
|
Dragées - Dragées
au chocolat -Dragées aux amandes
|
Confites - Confites
de chocolate - Confites dealmendras
|
Dragées - Schokoladendragées
- Mandelkonfekt
|
Coppa gelato
|
Ice-cream sundae
|
Coupe de glace
|
Copa de helado
|
Eisbecher
|
Cornetto
|
Croissant
|
Croissant
|
Cruasán; medialuna
|
Hörnchen; Croissant
|
Corona di Francoforte
(farcita e ricoperta dicrema di burro) - di Natale
|
Frankfurt ring (filled
& covered with buttercream) - Christmas crown
|
Couronne de Francfort
(farcie et recouverte decrème au beurre) - Couronne de Noël
|
Corona de Frankfurt
(rellena y cubierta con cremade manteca) - Corona de Navidad
|
Frankfurter Kranz (mit
Buttercreme gefülltu. überzogen) - Weihnachtskranz
|
Crema - al cioccolato
- al mascarpone - alla vaniglia- bavarese-Bavarese - bruciata - chantilly
- di burro - di burro al cioccolato- di fragole - fritta
|
Custard; cream - Chocolate
custard - Cheese custard- Vanilla custard - bavarese-Bavarese - Broiled
custard - Chantilly cream(whipped cream) - Butter cream - Chocolate butter
cream - Strawberry custard- Custard fritters
|
Crème; coulis
(Fatta di sola frutta secca)- Crème au chocolat - Crème au
mascarpone - Crèmeà la vanille - bavarese-Bavarese - Crème
brûlée- Crème chantilly - Crème au beurre -
Crème au beurreau chocolat - Crème aux fraises; coulis de
fraises (Fatta di solefragole)- Crème frite
|
Crema - Crema de chocolate
- Crema con queso mascarpone- Natillas - bavarese-Bavarese - Crema quemada
- Crema chantilly - Cremade manteca - Crema de manteca con chocolate -
Crema de fresas - Crema fritta
|
Creme - Schokoladencreme
- Mascarpone-Creme -Vanillecreme - bavarese-Bavarese - Gebrannte Creme
- Schlagsahne - Buttercreme- Schokoladen-Buttercreme - Erdbeercreme - Gebackene
Creme
|
Crema gratinata con
frutta - inglese - pasticcera
|
Broiled custard with
fruit - Custard - Pastrycream
|
Crème gratinée
aux fruits - Crèmeanglaise - Crème pâtissière
|
Crema gratinada con
fruta - Natillas - Crema pastelera
|
Mit Früchten gratinierte
Creme - EnglischeCreme - Konditorcreme
|
Crème caramel
|
Crème caramel
|
Crème caramel
|
Flan
|
Karamelcreme
|
Crêpes Suzette
(cotte con succo d'aranciae liquore)
|
Crêpes Suzette
(cooked with orange juice& liqueur)
|
Crêpes Suzette
(cuite au jus d'orange età la liqueur)
|
Crepes Suzette (cocidas
con zumo de naranja ylicor)
|
Crêpes Suzette
(mit Orangensaft u. Likörgebacken)
|
Crespelle ai fichi -
alla fiamma - alla marmellata- alle pesche con salsa di ribes - di castagne
in salsa d'arancia - dolci- soffiate
|
Crêpes filled
with figs - Crêpes flambées- Crêpes filled with jam
- Peach-filled crêpes in currant sauce- Chestnut-flavoured crêpes
with orange sauce - Sweet crêpes- Puffed crêpes
|
Crêpes aux figues
- Crêpes flambées- Crêpes à la confiture - Crêpes
aux pêches aucoulis de groseilles - Crêpes de châtaignes
en sauce àl'orange - Crêpes sucrêes - Crépes
soufflées
|
Crepes de higos - Crepes
flameadas - Crepes demermelada - Crepes de melocotones con salsa de grosellas
- Crepes de castañascon salsa de naranja - Crepes dulces - Crepes
sufflé
|
Crêpes mit Feigen
- Flambierte Crêpes- Crêpes mit Marmelade - Pfirsich-Crêpes
mit Johannisbeersauce- Maronencrêpes in Orangensauce - Süße
Crêpes -Soufflè-Crêpes
|
Croccante - di mandorle
- di nocciole
|
Crunchy nougat - Almond
crunchy nougat - Hazelnutcrunchy nougat
|
Croquant - Croquant
aux amandes - Croquant auxnoisettes
|
Crocante - Crocante
de almendras - Crocante deavellanas
|
Krokant - Mandelkrokant
- Haselnußkrokant
|
Crocchette di castagne
- di riso
|
Chestnut croquettes
- Rice croquettes
|
Croquettes de châtaignes
- Croquettes deriz
|
Croquetas de castañas
- Croquetas de arroz
|
Kastanienkroketten -
Reiskroketten
|
Crostata - di farina
di castagne con salsa dimele - di frutta - di mele - Tatin (crostata calda
di mele coperta di caramelloe guarnita con panna) - tiepida di albicocche
|
Tart - Chestnut-flour
tart with apple sauce -Fruit tart - Apple tart - Tart Tatin (warm apple
tart covered with caramel& garnished with cream) - Warm apricot tart
|
Tarte - Tarte de farine
de châtaignes àla purée de pommes - Tarte aux fruits
- Tarte aux pommes - TarteTatin (aux pommes, caramélisée,
servie chaude avec de lacrème fraîche) - Tarte tiède
aux abricots
|
Tarta - Tarta de harina
de castañas consalsa de manzanas - Tarta Tatin (torta caliente de
manzanas acarameladacon guarnición de nata) - Tarta templada de
albaricoques
|
Mürbeteigkuchen
- Kuchen aus Kastanienmehlmit Apfelsauce - Obstkuchen - Apfelkuchen - Tatin-Mürbeteigkuchen(warmer
Apfelkuchen, mit Karamel überzogen u. mit Schlagsahne garniert)- Warmer
Aprikosenkuchen
|